2020年12月31日 星期四

歌可以興觀群怨


讀國中時
有些課文需要背誦
其中一課一定要背
就是國歌歌詞
(現在應該沒這一課了)


其實我偷懶,根本沒背
忘詞偷唱一下就接起來了
可見歌曲強大的記憶傳播力


《禮記.經解》提及古代五經
「廣博易良,《樂》教也」
《樂》以和通為體
無所不用是謂廣博
簡易良善、使人從化是謂易良
闡明了樂曲的特質


《論語.陽貨》更進一步提到
各種詩歌歸納的應用面
「詩,可以興、可以觀、可以群、可以怨」


就是引發人的某種思緒
在此以平民天后詹雅雯的「底片」為例




認識民風、志向
典型的民謠就保有許多方言素材
先以劉福助的「一樣米飼百樣人」為例
(請自行參看檔案說明內之歌詞)




以其吸引力發揮感召
1985年的「明天會更好」
以及晚近抗煞的「手牽手」
都陪伴大家打氣度過




可抒發心中抑鬱
這在台語歌中很常見
其中阿吉仔的演繹入木三分
例如「好歹攏是命」










◎作者其他文章◎

2020年12月4日 星期五

千呼萬喚挽不回的變 文/杜偉新

 


〈何處再有桂花巷〉
我注意到孫淑媚早期歌聲的不同
但不確定差異何在
於是將出道前四張唱片
再重新回味


我稍微注意了
孫自己也曾強調的「假音」部分
依專輯次序與轉音位置大致臚列:
1〈秘密情人〉—未凍公開祕密的情「人」
1〈情路惦惦走〉—走入孤單「的心晟」
2〈甭擱提起〉—親像「蝴」蝶成雙成對
2〈愛你愛甲心痛〉—放阮孤單「無」
3〈心愛的別走〉—為咱雙人置「咧孝」
4〈愛到這為止〉—你我的情份「剩」什麼
4〈約束〉—傷心的「話」/我甘擱「愛」




發現早期歌曲
低音是孫處理哭腔的勝場
假音幾乎是高音轉
也頗具哭腔的另一種擬真


回顧〈秘密情人的背後〉
早期的成名曲
高音爆發也是亮點
這次的整理
則重溫非高音醞釀的況味


五年後2002的〈愛你愛到這〉
專輯MV還有牙套的蹤跡
也是歌曲開始轉折之所在
高音表現轉為重點


筆者分別整理
1997、2003、2014左右
同一首含轉音歌曲
可以聆聽轉音
與高音可能也有的差異




孫淑媚曾在這時期
演唱過郭之儀〈靠岸〉
郭版高音少,並未被收錄
大家聽過的是陳偉強版〈靠岸〉
以高音為主軸
此時歌曲的低音
也比較沒有幽咽哭腔
(第三張「多情」歌曲哭腔最明顯)




環境會變、市場會變
人也會變、歌也會變
無論是為了適應環境
抑或是為了追求喜歡
這樣的真理
對照沒變的人事物
總是引人滄海桑田之嘆
也為孫淑媚許多傷逝歌曲
下了最後註解






◎作者其他文章◎